首頁>雜誌出版>歷年雜誌第93期>特別企劃
留日情報雜誌
第 93 期2014年12月01日 發行
封面 封底

訂購雜誌

線上試閱

1934年● 每偶數月發行
中華郵政北臺字第6259號執照登記為雜誌交寄

    主要內容:
  • 封面特集:完整體會日本四季與人文風情
  • 留日達人:龔瑞林
  • 作品發表:巫醫
  • 熱門主題:日語自學更自由
  • 特別企劃:2014日本留學展 專題座談會
  • 品味日本:ansleep

2014日本留學展 專題座談會
專門學校先輩經驗分享特別企劃

由日本官方單位獨立行政法人日本學生支援機構舉辦的「日本留學展」,例行的 「留學先輩經驗分享」,每年更是贏得廣大回響。今年同樣整理了本年度台北場的訪談內容,請各位讀者再來一起參與紙上座談會,聽一聽留學前輩怎麼說。

地 點:台北世界貿易中心 展覽大樓(1館)
時 間:2014年7月20日(日)13:15~13:55
主持人:林俊宏 J'STUDY留日情報雜誌發行人
與談人:陳建君 日本外國語專門學校
    吳渝渲 文化服裝學院
    徐之浩 東京外語專門學校
    蔡政淇 辻調理技術研究所
    宋威頤 大阪交流藝術專門學校

主持人:今天來為我們進行經驗分享的5位前輩,都是專門學校的畢業生。那麼首先,想請問大家到專門學校留學的動機。

陳建君:我的動機很單純,就是喜歡日文。對日文產生興趣的時候,是台灣翻譯還沒那麼厲害的年代。簡單來說,很喜歡一首歌然後想分享給別人知道,卻發現歌詞本翻得不三不四。所以我以前就想研究日文歌詞在寫什麼,能翻成中文介紹給朋友。我覺得自己一定會走翻譯這條路,而年紀大了快30歲,知道現在不去以後就出不去了。所以就把上班存的錢撒出去,去讀日本的口譯專門學校。

吳渝渲:我會去日本的動機,是高中有去交換學生1年,之後我就想說一定要在海外學習、到處看看。高中一畢業就去考日本的大學,讀的是文學部的教職課程。但我後來對服裝造型產生興趣,大學畢業後又進文化服裝學院。總共在日本待了6年多。

徐之浩:我小時候有去加拿大唸書,回國後就感覺到旁人對我的經歷另眼相待。後來高中畢業當完兵後,雖還沒找到未來的方向,但同樣為了增加別人對我的能力的認同,我決定再去留學。而這次聽家人建議選擇日本。我的目標是專心學日文,因為日本語學校最多只能唸兩年,就決定繼續讀翻譯,覺得這樣日文一定會變得更好。

蔡政淇:我原先目標是念大學院。讀了語言學校後,後來變了計畫,進了調理專門學校學料理。這間學校學費不便宜,但設備都是一流的。不知道大家有沒有看過「電視冠軍鐵人料理」那個節目?上場的廚師都是我們學校的。當在作料理的時候,看到電視上的老師就在自己旁邊,真的好感動。

宋威頤:我去日本的動機,是因為對日本的歷史和電玩蠻有興趣的。小時候玩的電玩大都是日本做的,我很想了解那是怎麼從零到有做出來的。所以毅然決然就去大阪留學了。選擇大阪,是因為我喜歡日本歷史;大阪位於關西,日本古都京都、奈良也在關西,其實就在大阪隔壁。其實我在學生時代就常跑京都,為了更接近這些古蹟,所以我選了大阪。

本回留學展中,仍然由《J'STUDY留日情報雜誌》提供留學數據資料海報。歡迎現場訪客駐足閱覽參考。

主持人:那麼當然要請各位分享一下在日本的學習狀況。學日語和專業科目時是否有遇到困難?

陳建君:我其實在台灣的大學就讀了4年的日文,畢業時也有考到日檢1級。但到日本後,看到很多語言學校出來的學生非常厲害,讓我震驚不已。我的室友在語言學校只學了半年,就考過2級。他們的日文是從零開始或是只會基礎,然後在那個環境半年後就可以考過檢定。我覺得是因為在台灣學日文,就是上課講日文,下課恢復中文,因為下課後也沒人可以跟自己講;找同學對練,也不知道互相的語法跟發音是否正確。我講一個笑話,我後來讀專門學校時,上課講了一個在台灣時學的句法:「これはりんごかしら?」然後大家都笑了。是常在日劇裡聽到的對吧?中文都翻成「是嗎?對吧?」所以在課堂上我不知道為何被笑。因為かしら是女性用語,簡單來說男生講就是娘娘腔。台灣的老師也沒特別說這是女性用語,這就是台灣的課堂上是學不到的。

宋威頤:我是學電玩程式設計。我們學校教學有一貫性,與電玩有關的,比方手繪能力也希望學生要加強。所以我們也有素描、2D繪圖等與想像力相關的課程。暑假有暑假作業,我那時的作業是想像設計一個國家的服裝跟食物,全部由自己一個人完成。而我們學校每年都有一個作品發表的機會,那個活動對學程式設計的學生非常重要。因為作品發表會不只是給同學看,一般企業也會來看我們在做什麼。那個場合企業就會看到我們的實力,假設真的能力很好,甚至有企業當場就會挖角。我有1、2位同學就被當場簽下來……(更多精彩內容,請參閱《留日情報雜誌》93期)