J'STUDY

VOL.1022016年4月1日發行

訂購雜誌
1994年創刊 ● 每偶數月發行
中華郵政北臺字第6259號執照登記為雜誌交寄

掌握自學日語的入門訣竅
善用好書輕鬆學日語熱門主題

自學日語者會在學習的過程中遇到許多門檻,譬如背了很多單字但不知道如何與何時使用、找不到方法或機會練習聽與說、學習讀物的解說看不懂等,最大的問題還是在學習方式缺乏邏輯性與漸進性,導致自學者容易遇到挫折,以致半途而廢。

希伯崙出版的編輯何欣俞就表示,「自學日語者沒有老師從旁輔導,就更需要注意選擇符合學習邏輯的讀物,比如動詞,就是先學..型,接著.型,過來是.型,然後是否定型。要讓學習者循序漸進一步一步前進。同時也需要注意學習情報的篩檢,例如教科書會先教..型才教普通體,並說明使用的時機,但若是自學者只從電視或動畫學,可能會在不適當的場合用了不適當的日語表現。一般的自學者比較難在一開始就自己抓到這個學習邏輯,也不太可能知道學習日語時的重點應該在哪邊,這時就是要靠教材編輯的安排與設計來引導學習者。」

聽力

一本能夠幫助學習者的「有用的好書」,除了內容紮實之外,還會在規劃與編輯時考慮到「易用性」,讓學習者在使用該書時,可以輕鬆閱讀與運用。教具的配合也是增加易用性的要素之一,特別在「聽」這一項,更是日語學習的重點。

如今學習讀物搭配朗讀CD、多媒體光碟已為常態。並且在整體規劃上,為了不讓學習者感到負擔與壓力,注意將學習內容進行分割,協助學習者養成每日固定利用一段時間接觸╱學習日語的習慣,也讓學習者可以按照自己的生活狀況與學習意欲,安排學習進度。其實不拘時間的長短,只要每日都有練習,聽解能力也會隨之上升。

會話

語言的文化習慣本就不同,尤其日本社會很重視公私、親疏的分際,反應在語言,就是外國人難以理解的「用語習慣特別複雜」。尤其對台灣人來說,因為日語有漢字,初學也可很快猜懂詞彙的意思,讓台灣的學習者能夠站在較高的起點,但也很容易因為疏忽的態度,造成後續個人的學習效益不彰。常見的如書面用語的漢字照搬到口語中使用,雖然意思沒錯,但就會讓日本人覺得「你的日語好生硬」,不好溝通。

因此只用教科書、題庫來自學的人,花心思苦讀也許能很快考過N2、N1,但面對真要活用語言時,卻說得一口「不像日本人的日語」──用詞生硬,咬文嚼字。而偏重從電視節目、漫畫、電玩等娛樂媒體接觸日語的人,若覺得從教科書和從電視看到的同樣是日語,不分辨用途就會造成口語書面用語的交雜、普通體(或稱常體)敬語混用的窘態,甚至不分場合講出輕佻不莊重的話還不自覺。

故在練習日語會話時,除了注意口語、書面用語的差別外,也不要忘記日本人在親疏遠近上的禮節,只有能夠流暢地按照場合、時間點、對象說話,才能真正說出一口道地的日語。

加入我們的LINE 加入我們的SKYPE 預約諮詢 歡迎留言給我們 我們的FB 寫Email給我們

 

 
台北市大安區忠孝東路四段297號12樓 
TEL: 886-2-8771-4088   FAX:886-2-8771-4099
東京都墨田區江東橋4-29-13 第2鈴勘 BLD.6F 603
TEL:+81-3-6659-3899   FAX:+81-3-6659-3898